目前分類:日本美術史 (108)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

4、現代の彫刻教育における「塑造」と「塑像」

現在の日本の美術系大学の彫刻教育においても 「塑像」というのは、古代日本の仏像彫刻というイメージが強く、美術史上の鑑賞の対象でしかない。実際「塑像」は重くて脆いという実状があるが故か、殆どカリキュラムの中に採用されてはいない。いざ制作するとなると、粗土の寸莎との調合や精土の雲母との調合など非常に手間がかかる上、土の乾燥具合や基本的骨格と最終的な表面形体を把握・熟知していなければ、到底完成し得るものではない。必然的に卓越した塑造的造型力を必要とし、基礎的な実習には決して向かない。以前、東京芸術大学大学院保存修復技術において、古典技法の研究ということで制作されたことはあったが、あくまでもそれは古典技法の研究目的であって、現代的な創作目的で制作するのは稀である。現代の創作発表の場においても、「塑像」による技法で制作する作家は皆無に等しい。展覧会出品に際し、移動時の重量に関する考慮や、移動時の際罅割れる可能性があるという欠点が敬遠されているのがその理由である。やはり西洋の「塑造」という造形方法で制作されるのが現状である。 

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2、「壇像」考

この壇像表現を美とし、好む感覚は現代の台湾にも受け継がれている。台湾中西部の栗苗県三義は樟をはじめとする良質の木材が産出する為、日本統治時代後期から現代に至るまで、神仏像から民芸品に至るあらゆる分野の木彫制作が盛んである。その全てにおいて一材からその形体を彫出している。伝統的な神仏像制作の他に、蓮の葉にとまる様々な虫や、岩場に這う蟹の姿をリアルに彫出した作品などの伝統工芸品が数多く作られているが、いずれもその殆どは一材から彫り出されており、むしろ材の継足しを忌み嫌う。そこにはやはり、木の持つ霊的材質感を効果的に取り入れる姿勢が認められる。伝統として受け継がれてきた物のそのほとんどは、常に各時代の新しい感覚を取り入れながらも長い歴史の中で、ほぼその造形精神を残している。

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

上原一明

はじめに

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

源豊宗,《日本美術史論究3》,京都:思文閣,1980。

【引用】唐草紋樣

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

【引用】唐招提寺2

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

【引用】唐招提寺1

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

3.西僧房の火災跡

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

【引用】薬師寺1

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

來源:奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

7.斑鳩三塔 

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

來源:奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

【引用】法隆寺、斑鳩三塔3

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

來源:奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

法隆寺五重塔.jpg

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

來源:奈良文化財研究所編,《奈良の寺一世界遺産を歩く》,岩波書店,2003。

掃描_20250222.png

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

文章來源:天平の美術-4(由ChatGPT翻譯並經過人工調整)

【引用】長廣敏雄─天平時期的美術-4

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文:天平の美術-3(由ChatGPT翻譯,人工調整)

【引用】長廣敏雄─天平時期的美術-3

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

原文:天平の美術-2(由ChatGPT翻譯,人工調整)

社會背景

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

長廣敏雄

原文:天平の美術-1(由ChatGPT翻譯,人工調整,恐有文義模糊或忽略之處,敬請注意)

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

金堂藥師像的疑問

如前所述,藥師像銘文存在過多疑點,因此無法作為具有史料價值的金石文來看待。而持有此銘文的藥師像本身,也引發了一些質疑。這些問題屬於雕刻史的範疇,因此在此不作詳細討論,但可以簡單指出兩點:

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【引用】法隆寺的金石文(中文翻譯)2

其次,關於「聖王」一詞,顯然是指東宮聖王,即聖德太子。然而,將身為東宮的太子稱為「聖王」,在當時的語境中似乎不太自然。因此,佛教學者境野黃洋等人認為,這應該是太子去世後的尊稱。然而,607年時,聖德太子仍然在世,若是如此,那麼藥師像銘文的製作時間就應當晚於此年,這樣的推論是否合理呢?

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

【引用】法隆寺的金石文(中文翻譯)1

金堂藥師像銘文的疑問

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

【引用】法起寺與法輪寺(中文翻譯)2

(法輪寺)

文章標籤

生之 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()