歐洲鋪天蓋地的「Je suis Charlie」,將之前衝入法國雜誌社辦公室的槍殺案件定調為對言論自由的侵犯,大家同聲一氣,似乎是在向恐怖份子嗆聲。臉書上還有人引了這段:
'Respect for religion' has become a code phrase meaning 'fear of religion'. Religions, like all other ideas, deserve criticism, satire, and, yes, our fearless disrespect. -Salman Rushdie, writer (b. 1947)
「尊重宗教」已經變成「懼怕宗教」的婉轉語。宗教,就像其他主張,需要批評、嘲諷,當然也不需要害怕對他不敬。─薩爾曼‧魯西迪(《撒旦詩篇》的作者)