ローゼット(rosette)というのは、要するに全開した花文の意である。本来の意味からは、ぱら(単弁の)の花の 形をさすのであるが、一般用語としては必ずしも、ばらという品種には関係なく、凡て花弁の放射的に全開した花の形をいう。弁の数は問わない。インドのような、蓮華に特殊な信仰的意味を有している国でも、明らかな華の他に、蓮華とは似ても似つかない四弁や五弁のローゼットが、ガンダーラにはすでにあらわれている。そこには西方文化の影響を考えることができる。
現実の蓮華を知らぬ中央アジアの砂漠地帯では、この蓮とローゼットが混乱している。和闐ダーンダーン・ウイリュック寺院出土のイラン様菩薩像(或いは守護神か)台座には、四弁花のローゼットをあらわしている。当然それは蓮華を意味する筈である。同じく西域のミランの寺址から発見された三〇〇年前後と思われるスツッコの基壇の浮彫には、それは当然蓮華を意味するのであるが、銭葵を思わせるような──それは唐に至って盛んに行なわれた宝相華文の一形式である。そしてそれはまさに宝相華であるが──植物文様である。多分この様な蓮華とローゼットとの混乱を帯びたまま、中国に運ばれてきたものと思われる。年代的にたしかなのは、新羅人で中国にあって顕要な地位を得て残した泉男生(則天武后の調露元年〔六七九〕)の墓誌銘の石蓋に刻まれている宝 相華唐草である。