目前分類:la musique (18)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

ぱらみ ぷろおぬん てろ ぱrぎり な りっくぬん てろ

文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很好聽的歌。很悲傷,很沉重。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

王菲在上海開了「僅此一場」的演唱會,開出天價門票,聽說甫一開賣,網路上即告銷罄,然後就是拍賣網站上貴翻天的黃牛票。但也有文章指出,這種哄抬價格的炒作方式過了頭,很多票其實沒賣掉,王菲的身價,就在中國人這樣竭澤而漁的方式下迅速崩毀。

王菲成了最後一搖的搖錢樹,王菲的現場成了名利場,說到底,這是「強國蹶起」的同時,底蘊薄弱的映射。王菲並不是中國人捧起來的,是香港給她舞台,台灣給她市場。王菲所以是王菲,因為在當年港台娛樂圈如日中天的時候,她可以用她的銷售量換她相當程度的製作自由,她可以在懷孕的時候出一張任性的EP,在百代唱片的時候可以出一些當時覺得在挑戰市場接受度,後來被奉為經典的專輯。她清亮而慵懶的嗓音,配上林夕那些幾乎要流於囈語的難懂歌詞,成為芸芸文青(當時好像還不流行這個詞)奉若神明的特立獨行安全牌。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

@minomusi_n46 #関ジャニ #大倉忠義 #渋谷すばる #錦戸亮 #丸山隆平 #村上信五 #安田章大 #横山裕 #キャンジャニ #キャンディマイラブ ♬ オリジナル楽曲 - みのむし

あなたに逢いたい 想與你相見
でも逢えない 卻無法相見

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

へっさり かとぅかん こりr こったか

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

っこ おじぇよっとん こ かた

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

청춘홍안을        네 자랑   말아라

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


以莉‧高露得了金曲獎,這名字我非常犯生,後來才知道她就是「小美」。她唱高一生(Uyongu Yatauyungana, 1908-1954)作詞作曲的「長春花」,旋律簡單而優美,聲音真摯,非常耐聽。不過我本以為「長春花」(台灣的專輯寫成フロクスの花,似誤)是台灣街邊常見的長春花(又稱日日春,Catharanthus roseus)。沒想到「フロックスの花」台灣其實翻譯成「福祿考」(Phlox drummondii),是美國原生的外來種植物,多為園藝栽種,不常看見。高一生在自家看到的,也許是適合生長在溫帶地區的宿根福祿考(Phlox paniculata),台灣平地難以種植。而看著福祿考的圖片,似乎也更貼近高一生旋律的意境了。

文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 26 Fri 2010 16:12
  • 童神



秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

德佛札克

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九月補:有人看到這篇文章,以為謝宗仁是我,其實不是。我只是去聽他音樂會的其中一人而已。但我仔細重看了自己寫的文章,發現裡頭主詞相當曖昧,被誤認實在是自己粗疏,在此向那位誤認的人致歉。真正這位作曲家的網誌在此,歡迎去參觀。

文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在cody處看到這篇文章,很得共鳴。我隱約覺得,在寫「福春嫁女」的時候,也有碰到類似的問題,但我的重心是政治層面,而非文化層面上。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ケロロ主題曲日語及粵語,放在一起比較一下。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()