願主賜福保護你,願主祂的面榮光遍照你,榮光遍照你,也用慈悲款待你。 願主用祂的面的榮光遍照看顧你,賜你平安,阿門。
(該詩歌出於《聖經》民數記6:24-26:願耶和華賜福給你,保護你。願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。願耶和華向你仰臉,賜你平安。此段經文是「亞倫大祭司的祝福」(Aaronic blessing),晚近常用於特殊場合來吟唱。目前常聽到的詩歌,為英國作曲家John Rutter的版本,以及Peter Lutkin的版本。)
文章標籤
全站熱搜
願主賜福保護你,願主祂的面榮光遍照你,榮光遍照你,也用慈悲款待你。 願主用祂的面的榮光遍照看顧你,賜你平安,阿門。
(該詩歌出於《聖經》民數記6:24-26:願耶和華賜福給你,保護你。願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。願耶和華向你仰臉,賜你平安。此段經文是「亞倫大祭司的祝福」(Aaronic blessing),晚近常用於特殊場合來吟唱。目前常聽到的詩歌,為英國作曲家John Rutter的版本,以及Peter Lutkin的版本。)
來逛逛
很美。不知是那一聖歌隊唱的?謝謝!
音契合唱團