目前分類:看書 (264)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
更多有關 佛像解说 的事情
文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

更多有關 大拋錨! 的事情
文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

斯蒂芬‧哈爾珀 (Stefan Halper) 所著《北京說了算?》(The Beijing Consensus) 已經是四年前的書,如今再看此書,裡面觀點已經有點過時。雖然我曾看過有論者云看完《槍砲、病菌與鋼鐵》後再看此書,是兩種不一樣的觀點。但《北京說了算?》其實沒有推翻《槍砲》一書,中國仍然落後歐洲一截,只是其經濟和政治的龐大量體使人不敢輕忽。
文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這本書我尚未讀完,但有些與內容無關的感想,想先整理出來。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

更多有關 揭穿中國文化的彌世謊言 的事情

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

更多有關 平壤冷麵:一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實 的事情

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

更多有關 唐代花鳥畫研究 的事情
文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

更多有關 朝鮮是個謎 的事情

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本橋

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

更多有關 想像的共同體 的事情

秋風起 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今日的伊斯蘭,幾乎已經在所有西方國家與其附庸的世界惡名滿貫。即便是中國,這個近代史跟伊斯蘭根本沒有任何直接衝突的地區,也忽地加入聲討伊斯蘭的行列。不要以為看到中國的憤青在網路上叫囂「美帝」就以為中國人很支持伊斯蘭,莫忘了新疆那些尋求獨立的維吾爾人團體,都被中國定調為「恐怖主義叛亂份子」,而維吾爾人的伊斯蘭信仰,則是中共抹黑的最佳「幫手」。
文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《燃燈者》是我在圖書館找書的時候「順便」借走的一本書,原不知道此書的內容,連作者「趙越勝」是誰都不知道。趙氏在網路上的生平似乎不多,「百度百科」內容簡略,看不出個所以然。此書寫的,是他的三位師友:周輔成、劉賓雁、唐克信 (唐克),周輔成是哲學碩儒,劉賓雁則是早期著名的記者,用今天中國流行的詞彙解釋,叫作「維權人士」,唐克則是他年輕時認識的友人,看不太出來他的背景。
文章標籤

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 17 Sat 2014 22:58
文化部之前公布台灣人的平均閱讀數據是13.5本,跟之前公布的2本天差地別,引起一片質疑,特別是出版業。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣對於瑣羅亞斯德教的介紹非常之稀少,不過新文豐出版社的《波斯拜火教與古代中國》一書,是極好的入門書籍。作者林悟殊博覽中外文獻,深入淺出,清楚介紹此一古老宗教之起源,並且討論了中國與此一宗教的歷史連結。此書之後,中國因新出土的考古資料,又有陸續出版與中國有關的相關書籍,不過論學術深度與見地都不及此書。此書唯一可惜之處,在於文中沒有細列注釋,這可能是怕此書落入學術專書之窠臼,但對於有心想繼續探索的人而言,無疑就少了一方便之門。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

研究所的時候,第一次接觸到與中亞地區有關的歷史文物,引起我的興趣,直接影響到我的論文,有一部分是建立在中古時期中亞地區文化與藝術發展的探索。台灣對於歐亞大陸內部的區域一向非常陌生,很少有專門研究人員,即便是對現況的認識也很少。這並非台灣獨有,在歐美歷史觀引領發展的趨勢下,原本位於世界最大的大陸中央,成為歷史研究的邊陲。無論是西極的歐洲,或者是東極的中國、日本等地,都不約而同將此處出現的民族與政權視作邪惡的象徵,在各自的歷史敘述中以壞人的形象出現。比如以賣弄肉體為號召的好萊塢電影「三百壯士」,就是一個最典型的例子,這個例子縱不能夠代表歐洲學界對歐亞大陸中央地區的理解,卻反應出一般人接受主流的歷史觀後所塑造出來的刻板印象。而其中一個污名化最嚴重的名稱,就是蒙古。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

《柬埔寨:被詛咒的國家》 (Cambodia's Curse - The Modern History of A Troubled Land) 所介紹的柬埔寨,一如書名,的確是充滿麻煩 (trouble)。很難說柬埔寨的問題究竟根著何處,是民性使然?或者是赤柬遺留的傷痕未盡?但最詭異的,實是國際社會的角色:先進國家透過聯合國等組織,直接介入柬埔寨,試圖替飽經苦難的人民重建一個自由民主的國家,但這個努力卻幾乎付諸流水。這個窮國每年接收極為龐大的金援,但泰半成為政軍高層的油水,而且援助單位就算知道如此,也對此一籌莫展 (或是視而不見)。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前尋找緬甸的資料,苦於可徵的紀錄難尋。台灣對東南亞國家素不關注,特別是歷史文化,想要找一些比較嚴謹的介紹都相當困難,唯一找到的是一本台灣的暨南大學出版的小冊子,也不甚嚴謹。我曾看過十幾年前麥田出版的東南亞史,是翻譯國外學者的專書,雖是通識課程的水平,在貧瘠的台灣學術圈中,也算是很難得的。但書中的譯名事後看來非常紊亂,可見成書當時台灣可以找到的中文資料何其稀少,連找通用的譯名都不能。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

茂呂美耶寫了一本《漢字日本》,講跟日本的漢字與對外的影響。日本的漢字自中國習來,又因為近代吸收西方學問,為了翻譯西方許多新知識與概念,出現許多「和製漢語」,反過來輸出給中國,影響清末民初一代知識份子。因此日本對於漢語,實有相當重要的影響與貢獻。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

赫緒曼的《反對的修辭》雖然是我在書店臨時起意所買的書,卻意外的非常適合解讀如今台灣的政治氣氛。赫緒曼此書提供相當深刻的創見,在所謂反動 (reaction) 的語言修辭中,大致可以區分為「悖謬論」(適得其反)、「無效論」(徒勞無功)、「危害論」(顧此失彼) 三種,在他宏觀而精緻的論證下,近三世紀以來的政治語言幾乎都能套入他所分出來的三種修辭當中。這種清晰而有效的分類法,幾乎是從事人文社會學科的人最希望能夠獲致的學術成果。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在反服貿占領立院的運動開始之後,或許是基於尋求外部啟發的需要,我買了東尼賈德的《厄運之地─給崩世代的建言》和赫緒曼的《反動的修辭》。

秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()