ケロロ主題曲日語及粵語,放在一起比較一下。



ケロッ!ケロッ!ケロッ!
いざ進め~ッ 地球侵略せよ
ケッケロッケロ~!
傘持って出かけた日にはいつも晴れ
「気をつけ~ッ、目を喰いしばれェェ!!!」
カレーのライス炊き忘れ
閉まるドア 小指はさんだ
飛び乗ったら行き先ちがう
社員旅行はケロン
あ、買ったほうが安いね晩のおかずッ!!!
ゲロッ!ゲロッ!ゲロッ!
高らかに~ッ 勝利のオタケビを
ゲッゲロッゲロ~!
はりきって電話に出たらファクシミリ
「“平成”は本日より“ケロロ元年”でありますッッ!!!」
四角いトコロは円く掃け
水かき汗っかきペソっかき
歯みがきならイチゴの香り
ケロンは宇宙一、たぶん
あ、駅から5分実は15分!!!
それじゃーソルジャーどお疲れさん!!!



Kero kero kero
將軍需戰鬥
嚟到就要被屈住炒餸
個樣最無型 又似青蛙
成日想出招攻擊 結果瞓咗覺
起身啦!煲燶粥呀!
到時間同你 宣布神秘情節實況
成敗就在於睇你曉不曉忍耐
加上團結面對一切難度與孤單
莫延誤努力嘗試新挑戰
突然彈句終止指示 就求其完成啦
Kero kero kero
好多位戰友
扮晒神秘做征服工作
有得意忘形倔強囂張
全隊都郁啲喧嘩 冇一次好過
你哋唔好嘈呀! 我忍夠啦!
到時間同你 宣布神秘情節實況
成敗就在於睇你曉不曉忍耐
加上團結面對一切難度與孤單
莫延誤努力嘗試新挑戰
突然彈句終止指示 就求求其完成啦
全部都收工啦 就求其完成啦!

雖說香港人似乎很討厭粵語版主題曲,但我是覺得還好啦,我想如果有國語(普通話)版本,大概會更恐怖。只是粵語版的歌詞居然還帶有說教意味。大家看ケロロ不過圖個輕鬆,幹麻還要叫人忍耐團結啊。果然還是日語版的白癡舒服多了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    秋風起 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()