中秋

今年是我第一次在異地過中秋,蒙上蒼垂憐,台灣正有颱風威脅,我卻可以見到清天明月。而且仔細想想,我也很久沒在中秋賞過月了。

聯絡家中,家人居然問我有沒有烤肉。中秋烤肉大概是台灣獨有的現象,這個嶄新的「傳統」充分說明台灣文化駁雜的特徵。中秋是中國的傳統節日,戶外烤肉是美國人發明的飲食方法,而讓這兩種文化組合起來的,則是藉由媒體廣告的力量。這種「傳統」對中國人而言很新鮮,我同事甚至不知道何謂「烤肉」,他本來以為是全家人上館子吃燒烤,沒有美式戶外烤肉的概念。就此點而論,台灣非常地不「中國」。

而因為在中國過中秋,我也才第一次知道中國的放假模式。台灣人一直覺得台灣的假期很少,但我在中國才發現,中國假期更少。許多過節放的假,不過是挪平常的週末。比如這次放中秋連假,中國跟台灣一樣,上星期六需要補班,但中國的中秋連假只有三天,星期天要上班。我一開始對此很不理解,後來才意識到,其實在中國,中秋根本沒有放假,而是從週末移過來的。也因此,中國的年度行事曆非常複雜,他們會把假期挪來挪去,必須要注意有幾個禮拜的週末需要上班。而且中國並不會年初發布整年度的行事曆,而是靠近某個假期時才公布,若是碰到長假時程公布,就會發現所有人都在搶車票或機票,然後就是網路癱瘓,徒增不便。光這種小事,我就可以感受到這個政府對人民的輕忽,而假期上銖錙必較到這種程度,更有種政府剝削人民之感。

* * *

終於,在中國第一次生病。我帶來的感冒藥得以派上用場。

因為之前翻譯過一篇藥廠總部的文章,我對中國的成藥有不好的印象。此地的藥局跟台灣有點不一樣,似乎沒有藥師,都是售貨員。中國的成藥都是國內品牌,種類頗多,不過似乎都是某幾間藥廠所做,比如惡名昭彰的哈爾濱製藥六廠。我買過一次成藥,是西瓜霜,當時嘴巴破口,很干擾吃飯,所以買一罐來用。在台灣的時候聽說效果很好,不過實際用過只覺得一般,大概就跟廣東苜藥粉差不多,剛噴的時候確實有暫時消炎的效果,如此而已。

* * *

中秋節晚上,我第一次到中國的KTV唱歌。

大概是因為唱K這事情是從台灣傳過來的,所以此處的KTV基本上與台灣差不多,一樣有很kitsch的裝潢,比如我們去的店叫「加州紅」,店內裝潢卻走泰國風,門口處還有一尊很大的泰國式佛像。比較大的差異,是大廳處有個小賣店,賣著昂貴的零食與飲料。

此地的KTV沒有歌單,只能在電腦上點歌,歌曲也沒有編號,所以要點歌就要記得歌名或歌手名稱,有些麻煩。不過此地的換歌速度極快,還能重來,不知道台灣的KTV如今有沒有。

此處要唱台灣歌極為容易,而且也都是台灣的伴唱帶,還很常看到影片裡寫著大大的「Taiwan Only」,不過此處唱的台灣歌大概很有限,我點了幾首台灣歌曲,同事都沒聽過,我甚至還點了台語歌,他們說是第一次聽到。除了台灣歌,香港歌曲也很多,大概是鄰近香港之故。其他語種沒有點,但想來也是有的。我們一剛到包廂,包廂的電視就在播放「I Just Had Sex」,我嚇到了,我只能猜想這裡的人對英文一竅不通。



另外一個有趣的小觀察,一般在台灣,KTV是唱片公司宣傳的重要據點,推出新人、新單曲、新專輯時,通常都會在KTV強力放送。但此處的KTV則沒有,我只看到一個等身高的廣告看板,雖然看板上的圖像是個台灣歌手,但旁邊居然是地產項目的名稱,讓我完全摸不著頭緒。此處的歌有個台灣沒有的特色,就是歌唱節目的片段會成為KTV的曲目,比如之前「我是歌手」裡的選手翻唱歌曲,就會原封不動變成KTV的伴唱帶,只是抽掉人聲。這顯然是沒有版權概念的結果,而且無形之中也壓縮了新歌出現的機會。
arrow
arrow
    全站熱搜

    秋風起 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()