怎麼大家都又開始玩起來了,我又怎麼這麼愛跟?這是我的劣根性使然嗎?

這次蒙安迪大人(又號巴斯)欽點,要串連一首聖誕歌曲,但安迪從他高深莫測的電腦中拿出一首石破天驚的聖誕髒歌組曲,任憑什麼八部十部合聲阿卡呸拉都相形失色,我都不知道要怎麼接。

既然安迪大人走「老嫗可解」,那我只好力求冷僻。我於是忽然想到惠妮休士頓之前出的一張聖誕專輯,裡面有首我很陌生的《求臨,求臨,以馬內利》(O Come, O Come, Emmanuel),居然歌名中就有一個基督教的專有名詞「以馬內利」,一找才知道這首歌的來源淵源甚久,還可以追溯到八世紀的葛利果聖歌。不過惠妮休士頓當然不可能中規中矩的唱,一定歌詞亂跳音亂轉,不會乖乖把歌唱完的。

至於…歌在哪裡?音樂呢?這…雖然我很想給大家聽,但我不會放歌(悄悄是別離的笙簫…對不起我冷了),所以只能放放歌詞,請大家見諒。如果有善心人士不棄駑鈍,也請指點一下啊。

至於還要再點誰呢,一如前文,我就不找了。大家隨意。

O Come, O Come, Emmanuel

O come, O come, Emmanuel, And ransom captive Israel, That mourns in lonely exile here. Until the Son of God appear.
(CHORUS)Rejoice! Rejoice! Emmanuel, shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Rod of Jesse, free Thine own from Satan's tyranny; From depths of hell Thy people save, And give them victory over the grave.
(CHORUS)
O come, Thou Day-spring, come and cheer Our spirits by Thine advent here; And drive away the shades of night And pierce the clouds and bring us light!
(CHORUS)
O come, Thou Key of David, come, And open wide our heavenly home; Make safe the way that leads on high, And close the path to misery.
(CHORUS)
O come, O come, Thou Lord of might, Who to Thy tribes on Sinai's height In ancient times once gave the law In cloud, and majesty, and awe.

PS:拜小聖惠賜歌曲,請大家移駕


原文出處: 點點點...聖誕歌曲

arrow
arrow
    全站熱搜

    秋風起 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()