目前日期文章:200504 (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
舒國治在聯合文學寫了幾篇在台北吃食的文章,文章極好,但他所寫的內容…嗯…作為一個蟄居在台北的外地人,我實在感受不到他筆下台北食文化的魅力。我固然在心態上有著絕對的偏心,遠遠地瞧不起台北的食物,可是說真格的,我也鮮能在台北吃到真正讓我讚賞的庶民美味,大概還真要舒國治這種懂門道的人引領,才能一窺堂奧。

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(21) 人氣()

我一直覺得自己活在歷史上極為關鍵的時刻,卻也隨時隨地的感覺到台灣有群人在面對這翻天覆地的轉變時,所呈現出的荒謬和可笑。歷史就像是一面照妖鏡,拆穿了人類會越來越進步的假象,我們不斷在漩渦當中作惡性循環,只求著哪一天,萬能的上帝可以讓當政者突然清醒,短暫地扮演摩西的角色,復被人性邪惡的紅海吞滅,繼續浮沉。

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

自從上了一位老師教的台灣藝術的課程,我整個人似是被醍醐灌頂,面對眼前多如過江之鯽,所謂的「藝術家」或「藝術作品」,有著更深一層的體悟。

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

不知道為什麼,台北市是一個充斥著許多花崗岩的城市。我曾想寫一篇「粉紅色的城市」,想用富有童趣夢幻的筆調寫台北市,一個用許多粉紅色花崗岩堆砌起來的城市。但我寫不出抒情夢幻的文字,以及讓人遐想的、富有異國情調的手法。但我還是想寫這個充滿花崗岩的台北城,為什麼會有那麼多花崗岩的奇異之都。

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

點圖看豬頭三拍的實景

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

最近常去一個部落格叫做「2324小時東京碎片」,是一個住在東京的日本人用中文紀錄他在日本的見聞,我覺得很有趣。我自己覺得,學說中國話(官話)遠比學寫中文來的簡單,因為官話發音容易(相對於閩南語、廣府語等方言),音韻也少,同音字很多,而且句法結構非常簡單,如果只是要學說話,不學寫字,我猜應該很容易就上手了。但這位東洋仔則不然,他雖能寫出成篇的文章,但據他自己在部落格所言,他幾乎是不會說中文的,尤其他還是以自修來學習,更是令我佩服不已。我猜想他大概對中國字(漢字)十分有興趣,否則在如今使用大量外來語日文社會中,可以嫻熟地使用漢文寫作的日本人,大概都只剩下一些老到不能再老的漢學家而已了。(不過新井一二三是我很讚嘆的一位中文創作者,他是例外)

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

台灣的民主制度之我見

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

(這篇文章是從一個BBS站上看到的,覺得還不錯,把它轉到自己的部落格。因為很長,所以分成兩篇處理。我不知道這篇文章的原始出處在哪裡,如果有仁人君子肯與告知,感激不盡!因為我還蠻想知道他所寫的其他篇文章。而且我曾看到有討論區裡的大陸人懷疑著文者的「國籍」,我也想確定一下。不過中國大陸有十三億人,如果台灣都有台獨跟統一兩種極端相反的論調,大陸為什麼不會有類似的情形呢?我覺得那些批評也怪怪的…)

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

據說」台聯請了一位台籍日本老兵在立法院裡說了一句「至理名言」:霧社事件是必要之惡。我沒有看到新聞,不知道是否確實。「靖國神社事件」延燒至今,我彷彿看到蘇進強重重解釋下的真正面目,看到一個作為台灣人的醜陋。

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

 (這篇文章非常的枯燥冗長,並且牽涉意識形態的問題,不喜歡看的人最好不要輕易嘗試。唉,如果我的論文也可以這樣滔滔不絕就好了。)

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

這幾天看到一個有趣的部落格:「去吧!錯誤特攻隊!」是一個專門挑「錯誤」的部落格,大抵離譜的英文翻譯、錯別字、缺漏字,甚或文字編碼,都在他「扒糞」的範圍當中,主要以網路新聞為主。看著這些他所抓出來的錯誤,感覺有些好笑,卻也感到悲哀。好笑的是那種無心或粗心或能力不足所導致的錯誤,會有一種無厘頭的笑點,很像在看周星馳的電影;至於悲哀,則是對台灣人民每日的資訊來源,無論是報紙或電視台,讓我十分的感歎。

jysnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()